# French translations for PACKAGE package # Traductions françaises du paquet PACKAGE. # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Thibauld Nion , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-27 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 16:51+0200\n" "Last-Translator: Thibauld Nion \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: bin/backup-monitor.py:66 msgid "Backup destination unkwown !" msgstr "Disque de sauvegarde introuvable !" #: bin/backup-monitor.py:67 #, fuzzy, python-format msgid "" "A symbolic link to the root of the backup storage device must be set in your " "HOME directory.\n" "\n" "Such a link can be created in the following way:\n" "'ln -s /media/MyBackupDrive/MyBackupFolder %s'\n" "\n" "Please set up this link properly and relaunch the backup procedure." msgstr "" "Un lien symbolique vers l'emplacement des sauvegardes doit être créé dans " "votre répertoire $HOME.\n" "\n" "Un tel lien peut être créé ainsi:\n" "'ln -s /media/MonDisqueDeSauvegarde \\\n" " %s'\n" "\n" "Veuillez relancer la procédure après avoir créé ce lien, SVP." #: bin/backup-monitor.py:77 msgid "Impossible to write in the distant backup folder." msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire de sauvegarde." #: bin/backup-monitor.py:78 #, python-format msgid "" "Please check that you are able to write in the following directory:\n" "%s" msgstr "" "Vérifiez que vous avez les droits nécesaires pour écrire dans le répertoire " "suivant :\n" "%s" #: bin/backup-monitor.py:98 #, python-format msgid "No executable rsync script for folder: %s" msgstr "Pas de script rsync exécutable pour le répertoire : %s" #: bin/backup-monitor.py:99 #, python-format msgid "" "Please check that the following script exists and is executable:\n" "%s" msgstr "" "Vérifier que le script suivant existe et est exécutable svp :\n" "%s" #: bin/backup-monitor.py:105 #, python-format msgid "Error while backuping %s" msgstr "Erreur durant la sauvegarde %s" #: bin/backup-monitor.py:106 msgid "Close this dialog and you'll see the error log." msgstr "Fermer ce dialogue pour voir le journal d'erreur." #: bin/backup-monitor.py:110 #, python-format msgid "%s's backup successfull" msgstr "Sauvegarde de %s réussie" #: bin/backup-monitor.py:111 #, python-format msgid "" "This folder has been successfully backed up to:\n" "%s" msgstr "" "Ce dossier a été correctement sauvegardé vers:\n" "%s" #: bin/backup-monitor.py:133 bin/backup-monitor.py:196 msgid "Click here to backup your data" msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder vos données." #: bin/backup-monitor.py:146 msgid "Launch the backup procedure ?" msgstr "Lancer la procédure de sauvegarde ?" #: bin/backup-monitor.py:147 msgid "" "Please connect your backup data storage device.\n" "Your data has not been backuped for a long time, you should really do it now." msgstr "" "Vos données n'ont pas été sauvegardées depuis longtemps, il est serait bon " "de le faire maintenant.\n" "Pour cela, vérifiez que votre périphérique de sauvegarde est connecté, et " "cliquez sur 'oui'." #: bin/backup-monitor.py:158 msgid "The backup procedure is running." msgstr "La procédure de sauvegarde est en cours." #: bin/backup-monitor.py:159 msgid "" "Please concentrate on interesting things since this procedure is automatic !." msgstr "" "Veuillez vous consacrer à des choses plus importantes, puisque cette " "procédure est automatique :)" #: bin/backup-monitor.py:260 msgid "ERROR with the date stamp !" msgstr "ERREUR en enregistrant la date !" #: bin/backup-monitor.py:261 #, python-format msgid "" "Impossible to create the file needed to keep track of when the backup are " "done.\n" "Please check that this program is run with the proper right.\n" "The file path is:\n" "%s" msgstr "" "Impossible de créer le fichier nécessaire pour se rappeller la dernière date " "de sauvegarde.\n" "Vérifier que le programme est lancé avec les bonnes permissions.\n" "Le chemin du fichier est le suivant:\n" "%s" #: bin/backup-monitor.py:298 msgid "You data needs to be backed up !" msgstr "Une sauvegarde de vos données est nécessaire !" #: bin/backup-monitor.py:299 msgid "" "No backup has been made recently. \n" "Please connect your backup storage device and launch the backup." msgstr "" "Aucune sauvegarde n'a été faite récemment.\n" "Connectez votre périphérique de sauvegarde et lancez la sauvegarde, svp."